캐나다에서 살면서 자녀들에게 우리것을 가르쳐야겠다는 생각이 많이 든다. 그래서 찾아본 윷놀이 방법 영어 설명.
우리 자녀들을 위한다기 보다, 교회 아이들을 위해 페이스북에 올렸던 글이다.
누가 쓴건지 몰라도 퍼왔으니 쓴분에게 감사의 뜻을 전한다.
더불어 유튜브에 있는 동영상도 링크!

-------------------------

윷놀이 (Youn-Nor-Ri) Board Game


Contents
- Board
- 4 Sticks
- Checkers (4 each color)

Object of the Game
- To be the first team to have all 4 checkers to go round the board

How to Play
- Throw the sticks upward (from sitting position) as high as your shoulder,
and let them fall down on the ground
- There are 5 possible results

“Doh” Move one of your checkers forward 1 circle

“Kay” Move one of your checkers forward 2 circles

“Girl” Move one of your checkers forward 3 circles

“Yout” Move one of your checkers forward 4 circles
and play again

“Moh” Move one of your checkers forward 5 circles
and play again



- There are 4 ways to go around the board
- To take shortcuts, your checker must land on one of the big circles.
For example, if your first sticks show “Yout” and you want to take
the shortcut no.1, your next sticks must show “Doh”.
Otherwise, your checkers should continue around the outside perimeter of the board.
- Each throw applies to only one checker, of the player’s choice.
- There is no limit on the number of checkers on the board
- If one of your checkers ends up on a circle which already has one of your checkers, you can stack them together and move them as one
- if one of your checkers ends up on the same circle as another player’s checker, the other player’s checker moves back to the starting circle and you may play again



 

'말 글 생각' 카테고리의 다른 글

'몇일'은 틀린말이다.  (0) 2012.04.19
'역활'은 틀린 말이다.  (0) 2012.04.18
레알? 로얄  (1) 2012.01.25
'잃다'와 '잊다' Lost and forget  (0) 2012.01.25
설? 구정?  (0) 2012.01.18


올해는 설이 좀 빠릅니다.
우리나라는 일반적인 생활에는 양력(solar calendar)를 쓰지만
명절 등 절기는 음력(lunar calendar)으로  지킵니다.
우리나라의 기본 문화가 농사를 중심으로 하는 농경문화고
농사짓는 절기는 음력에 맞기 때문입니다.
그리고 그 전통이 사라지지 않고 남아 있는 것이죠.
일본의 경우 음력은 거의 사라졌다고 합니다. 양력 1월1일이 새해 첫날이고 음력설은 없어진거죠.
참고로 음력설은 영어로 Chines new year라고 해야 잘 알아듣습니다. 

이번에 하려고 하는 얘기는 설에 관계된 어휘들입니다.
한국에서는 거의 사용하지 않지만 어른들의 경우 가끔 쓰고
이민사회에서 좀더 많이 쓰는 말이 있는데, 설을 가리키는 '구정'이라는 말입니다.
옛날에 지키던 정초다 그런말이겠죠. 그와 대비해서 양력 1월 1일을 '신정'이라고 부르기도 합니다.

이 단어는 지금은 사용하지 않는 것이 맞는 단어입니다.
오래전에 양력 1월1일을 설로 바꾸고, 음력 1월 1일은 '민속의 날 '이라고 부르면서 축소하려고 했던 적이 있습니다.
하지만 사람들은 음력 1월1일을 전통적인 설로 더 중요하게 생각했고
결국 양력 1월 1일은 그저 양력 새해 첫날로 남고 
음력 1월 1일이 설이 되었습니다.

그러니까 지금와서 구정과 신정이라는 말을 쓰는건 맞지 않는것이죠.
양력 1월1일은 그냥 새해 첫날, 설은 음력 1월1일 요렇게 생각하는게 맞겠다는게 제 생각입니다.

설에는 차례를 지내고, 떡국을 먹고, 세배를 하고, 윷놀이 등 전통 놀이를 합니다.
세배와 윷놀이 등 평소에 자주 쓰지 않는 단어들
맞춤법이 헷갈리는 경우가 있는데,
'새배 '가 아니고 '세배'입니다.
'윳놀이'가 아니고 '윷놀이'입니다. 

'말 글 생각' 카테고리의 다른 글

레알? 로얄  (1) 2012.01.25
'잃다'와 '잊다' Lost and forget  (0) 2012.01.25
부모님 성함을 말할때는 이렇게  (0) 2011.12.25
'한국어'와 '우리말'  (0) 2011.12.16
'굵다'와 '두껍다'  (0) 2011.12.11

+ Recent posts